1  /  2  页   12 跳转 查看:2608

[原创]Lucie的法语笔记

[原创]Lucie的法语笔记

今年我已经是一名大三的学生了,还有一年左右的时间,即将踏上社会,回想起自己在法语联盟学习法语的日子,过得很是开心,收获到了很多。300个学时的学习,让我对法语有了一个较为全面的了解,像在这里和大家一起分享我的法语学习笔记~~
Leçon1
打招呼:
1、Bonjour !  白天好!
2、Bonsoir !  晚上好!
3、Bonne nuit ! 晚安!
4、--Comment ça va ?你好吗?(=英语里的How are you ?)
  --Bien, et vous ? 很好,你们(您)呢?  / ça va, et toi ?还好,你呢?
  --Moi aussi. 我也是。
5、Comment vas tu ?你好吗?(回答同上)
6、--Comment allez-vous ?你们(您)好吗?(相对正式的说法)
  --Je vais bien.我很好。
7、Salut !熟人之间打招呼。
8、Merci !谢谢!
9、--Bonjour, monsieur Martin.你好,Martin先生。
  --Bonjour, mademoiselle.你好,小姐。
10、--Comment t’applles-tu ?你叫什么名字?/ Comment vous applez-vous ?您叫什么名字?
    --Je m’appelle Lucie. Je suis étudiante.(Lucie是女生,用étudiante,男生的话用其阳性    étudiant)我叫Lucie,是名学生。

以上是我在第一节课学到的简单的对话,大家一起学习吧~~
以后这里将会继续我的笔记~~
最后编辑wangninglucy 最后编辑于 2008-04-02 20:16:35
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

我是刚刚开始在法盟学习的,有个问题想问问版主,那个Vous和tu这两个人称有什么区别,我知道是你们和你,但是不知道应该在什么情况下使用?
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

继续学习~~
Leçon2
Il est où ? 他在哪?
Station est où ? 车站在哪?
阳性:Antoine est cans un taxi/cafe/bar/restaurant/métro. Antoine在出租车/咖啡馆/酒吧/饭馆/地铁里。
阴性:Antoine est dans une rue/cabine téléphone. Antoine在街上/在电话亭。
Kiosque à journaux. Kiosque在报刊亭。

Vous avez des questions ? 你们有什么问题吗?
Oui, j’ai une question. 是的,我有一个问题。
Non, je n’ai pas de question. 不,我没有问题。
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

回答一下Francois的问题,我的法语水平也不是很高,只能很浅显的说说,tu更多用于比较熟悉的朋友之间,而Vous 相对来说更加的礼貌,是您的意思。
我觉得在我们的学习过程中用Vous的时候比较多~~
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

Non, je n’ai pas de question.这句话里为什么不用des questions呢?
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

这是一种语法现象,因为在否定句中,被否定的名词前的部分冠词要改为de~~
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

好久没有继续学习了,热身一下:
Leçon3
--Qui est-ce ?  这是谁?
--C’est Michel.  这是Michel。
--Est-ce qu’il est Français ?  他是法国人吗?
--Oui, il est Parisien.  是,他是巴黎人。
--Qu’est-ce qu’il fait ?  他是干什么的?
--Il est ouvrier.  他是个工人。
--Où est-ce qu’il habite ? 他住在哪里?
--Il habite à Paris. 他住在巴黎。

不定冠词:un,une,des
不定冠词在不确指的或初次提到的名词前,表示该名词的性和数。
un ami, une amie, des amis, des amies.

表示职业、身份的名词作表语:
表示职业、身份、国籍的名词在作表语时,冠词一般要缩略
Il est ouvrier.
Je suis Français.
但如果主语是指示代词ce时,名次前要加冠词
C’est un ouvrier.
C’est une Française.
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

点滴积累很重要!
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

阴阳性总记不清楚,有什么好的方法吗?
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

Leçon4
--Quelle heurre est-il ? 现在几点了?
--Il est neuf heures. 现在9点了。

--Au revoir. 再见。

--À quelle heure commence la soirée ?  晚会几点开始?
--Il commence à sept heure et demie. 7:30开始。

--Quel âge avez-vous ? 你多大了?   
--J’ai vingt et un ans. 我21岁。

--Que fait-il ? 他是干什么的?
--Il est journaliste. 他是一个记者。

少数名词的性
有些阳性名词变成阴性名词时,其词形和读音都无变化,如:un journaliste, une journaliste(记者)  un camarade, une camacade(同志)等。
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

对于名词的阴阳性的记忆有什么捷径吗?记起来真的很难……
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

期待新的笔记~~
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

最近事情比较多,从下周继续我的笔记~~
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

终于结束了考前突击的日子,开始学习的计划~
 

回复:[原创]Lucie的法语笔记

Leçon5
--Combien êtes-vous dans votre famille ? 你们家有几口人?
--Nous sommes quatre dans notre famille : mon père, ma mère, ma sœur et moi. 我们有四口人,我爸,我妈,我姐姐和我。
--Que font vos parents ? 你父母是干什么的?
--Mon père est journaliste. Ma mère est infirmière. 我爸爸是个记者,我妈妈是个护士。

--Qu’est-ce que c’est ? 这个是什么?
--C’est un stylo. 是支钢笔。

--Excusez-moi, je n’ai pas compris. 对不起,我没懂。
Voulez-vous répéter ? 请重复一遍。
--Volontiers. 行。

否定形式:
Ne…pas 在变位动词否定式中,ne放在动词前,pas放在动词后。动词如由元音字母或哑音h开头,ne因省音而变成n’:
Je ne suis pas Anglais. 我不会英语。
Ce n’est pas un stylo. 这不是只钢笔。
Il n’habite pas à Paris. 他不住在巴黎。
 
1  /  2  页   12 跳转

版权所有 中国互惠生服务中心网   Sitemap

国家发改委计划委员会培训中心直属 北京金东方国际文化交流中心 中国互惠生服务中心网
联系地址:北京市西城区木樨地北里甲11号国宏宾馆A座503室,100038

页面处理时间 0.046875 秒 , 4 次请求.

返顶部