[原创]Lucie的法语笔记

[ 11332 查看 / 32 回复 ]

今年我已经是一名大三的学生了,还有一年左右的时间,即将踏上社会,回想起自己在法语联盟学习法语的日子,过得很是开心,收获到了很多。300个学时的学习,让我对法语有了一个较为全面的了解,像在这里和大家一起分享我的法语学习笔记~~ Leçon1 打招呼: 1、Bonjour !  白天好! 2、Bonsoir !  晚上好! 3、Bonne nuit ! 晚安! 4、--Comment ça va ?你好吗?(=英语里的How are you ?)   --Bien, et vous ? 很好,你们(您)呢?  / ça va, et toi ?还好,你呢?   --Moi aussi. 我也是。 5、Comment vas tu ?你好吗?(回答同上) 6、--Comment allez-vous ?你们(您)好吗?(相对正式的说法)   --Je vais bien.我很好。 7、Salut !熟人之间打招呼。 8、Merci !谢谢! 9、--Bonjour, monsieur Martin.你好,Martin先生。   --Bonjour, mademoiselle.你好,小姐。 10、--Comment t’applles-tu ?你叫什么名字?/ Comment vous applez-vous ?您叫什么名字?     --Je m’appelle Lucie. Je suis étudiante.(Lucie是女生,用étudiante,男生的话用其阳性    étudiant)我叫Lucie,是名学生。 以上是我在第一节课学到的简单的对话,大家一起学习吧~~ 以后这里将会继续我的笔记~~
最后编辑wangninglucy 最后编辑于 2008-04-02 20:16:35
分享 转发
每一天,都有一些事情将会发生。
每段路,都有即将要来的旅程。
每颗心,都有值得期待的成分。
TOP

回复:[原创]Lucie的法语笔记

我是刚刚开始在法盟学习的,有个问题想问问版主,那个Vous和tu这两个人称有什么区别,我知道是你们和你,但是不知道应该在什么情况下使用?
TOP

回复:[原创]Lucie的法语笔记

继续学习~~ Leçon2 Il est où ? 他在哪? Station est où ? 车站在哪? 阳性:Antoine est cans un taxi/cafe/bar/restaurant/métro. Antoine在出租车/咖啡馆/酒吧/饭馆/地铁里。 阴性:Antoine est dans une rue/cabine téléphone. Antoine在街上/在电话亭。 Kiosque à journaux. Kiosque在报刊亭。 Vous avez des questions ? 你们有什么问题吗? Oui, j’ai une question. 是的,我有一个问题。 Non, je n’ai pas de question. 不,我没有问题。
每一天,都有一些事情将会发生。
每段路,都有即将要来的旅程。
每颗心,都有值得期待的成分。
TOP

回复:[原创]Lucie的法语笔记

回答一下Francois的问题,我的法语水平也不是很高,只能很浅显的说说,tu更多用于比较熟悉的朋友之间,而Vous 相对来说更加的礼貌,是您的意思。 我觉得在我们的学习过程中用Vous的时候比较多~~
每一天,都有一些事情将会发生。
每段路,都有即将要来的旅程。
每颗心,都有值得期待的成分。
TOP

回复:[原创]Lucie的法语笔记

Non, je n’ai pas de question.这句话里为什么不用des questions呢?
TOP

回复:[原创]Lucie的法语笔记

这是一种语法现象,因为在否定句中,被否定的名词前的部分冠词要改为de~~
每一天,都有一些事情将会发生。
每段路,都有即将要来的旅程。
每颗心,都有值得期待的成分。
TOP

回复:[原创]Lucie的法语笔记

好久没有继续学习了,热身一下: Leçon3 --Qui est-ce ?  这是谁? --C’est Michel.  这是Michel。 --Est-ce qu’il est Français ?  他是法国人吗? --Oui, il est Parisien.  是,他是巴黎人。 --Qu’est-ce qu’il fait ?  他是干什么的? --Il est ouvrier.  他是个工人。 --Où est-ce qu’il habite ? 他住在哪里? --Il habite à Paris. 他住在巴黎。 不定冠词:un,une,des 不定冠词在不确指的或初次提到的名词前,表示该名词的性和数。 un ami, une amie, des amis, des amies. 表示职业、身份的名词作表语: 表示职业、身份、国籍的名词在作表语时,冠词一般要缩略 Il est ouvrier. Je suis Français. 但如果主语是指示代词ce时,名次前要加冠词 C’est un ouvrier. C’est une Française.
每一天,都有一些事情将会发生。
每段路,都有即将要来的旅程。
每颗心,都有值得期待的成分。
TOP

回复:[原创]Lucie的法语笔记

点滴积累很重要!
每一天,都有一些事情将会发生。
每段路,都有即将要来的旅程。
每颗心,都有值得期待的成分。
TOP

回复:[原创]Lucie的法语笔记

阴阳性总记不清楚,有什么好的方法吗?
TOP

回复:[原创]Lucie的法语笔记

Leçon4 --Quelle heurre est-il ? 现在几点了? --Il est neuf heures. 现在9点了。 --Au revoir. 再见。 --À quelle heure commence la soirée ?  晚会几点开始? --Il commence à sept heure et demie. 7:30开始。 --Quel âge avez-vous ? 你多大了?    --J’ai vingt et un ans. 我21岁。 --Que fait-il ? 他是干什么的? --Il est journaliste. 他是一个记者。 少数名词的性 有些阳性名词变成阴性名词时,其词形和读音都无变化,如:un journaliste, une journaliste(记者)  un camarade, une camacade(同志)等。
每一天,都有一些事情将会发生。
每段路,都有即将要来的旅程。
每颗心,都有值得期待的成分。
TOP