法语俚语--法国年轻人的口语

[ 3159 查看 / 4 回复 ]

俚语(argot)被广泛的用于亲友熟人之间,属于非正式场合之下的口语。跟法国人说俚语,有利于交流和拉近你们之间的关系。但切记不能用于正式场合和书面报考等。 国内的法语材料大多数不太重视俚语(最多也就是有诸如boulot这种缺少生活气息的俚语词汇),这里列举一些在中国不太提的法语俚语,特别是年轻人中间常用的。 由于本人法语水平有限,而且缺乏系统的总结,只能想到哪里写到哪里,以后再不断续写这张帖子,而且恳请各位朋友批评指正和补充丰富,让大家都说一口地道的法语,呵呵。(请注意,由于这些都是口语,所以我没太在意拼写,照着读应该没错,但拼写不一定正确) franc(法郎)——bal .Ca coute 300 bals chose,objet(东西,物品)——truc, se coucher(上床睡觉)——pioncer,或者pieuter, 或者aller au pieu Je n’ai pas d’argent.(我没钱)——Je n’ai pas de tune. J’ai compris(我懂了)——J’ai capté Je suis en retard(我迟到了)——Je suis à la bourre.(在赶时间的情况下常这么说) se prendre un vent(特别适合用于追女孩子但被拒绝的情况)碰了钉子 法国年轻人还喜欢把词倒过来说,这种词叫verslen(把l’envers倒过来),用得更多。 fête(节日)——teuf fesse(屁股)——seuf femme(女人)——meuf(指女孩) garçon(男孩)——mec policier(警察)——keuf
分享 转发
TOP

回复:法语俚语--法国年轻人的口语

以前还真不知道有这么多的俚语,学英语的时候就很头疼的部分~~
每一天,都有一些事情将会发生。
每段路,都有即将要来的旅程。
每颗心,都有值得期待的成分。
TOP

回复:法语俚语--法国年轻人的口语

确实是这样的,基本很多东西都听不懂~
TOP

回复:法语俚语--法国年轻人的口语

这些俚语大部分都没听说过……得好好研究一下~
每一天,都有一些事情将会发生。
每段路,都有即将要来的旅程。
每颗心,都有值得期待的成分。
TOP

回复:法语俚语--法国年轻人的口语

好复杂啊,要怎么才能掌握呢……
TOP